<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Acadia Center For English Immersion&#187; poem</title>
	<atom:link href="http://www.acadiaenglish.com/tag/poem/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.acadiaenglish.com</link>
	<description>Immersion English Courses in Camden Maine</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 23:55:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Visit Acadia Center&#8217;s YouTube Channel</title>
		<link>http://www.acadiaenglish.com/whats-new/visit-acadia-centers-youtube-channel</link>
		<comments>http://www.acadiaenglish.com/whats-new/visit-acadia-centers-youtube-channel#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 16:10:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brian</dc:creator>
				<category><![CDATA[What's New]]></category>
		<category><![CDATA[Camden]]></category>
		<category><![CDATA[Camden & Maine Favorites]]></category>
		<category><![CDATA[community]]></category>
		<category><![CDATA[conversation practice]]></category>
		<category><![CDATA[English Immersion]]></category>
		<category><![CDATA[English plus skiing]]></category>
		<category><![CDATA[movie]]></category>
		<category><![CDATA[New England winter]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[total immersion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.acadiaenglish.com/?p=1543</guid>
		<description><![CDATA[Raising sail on the schooner Olad, playing tennis, snowshoeing in the Maine woods, skiing at the Camden Snow Bowl, performing our own special version of Men in Black, reciting a poem by the famous Camden poet Edna St. Vincent Millay &#8211; you can see clips of Acadia Center students up to all these tricks and more on [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.acadiaenglish.com/wp-content/uploads/2010/02/schooner_ricardo.JPG" rel="lightbox[1543]"><img class="imageformattedL" title="Acadia Center student raising sail on the schooner Olad in Camden." src="http://www.acadiaenglish.com/wp-content/uploads/2010/02/schooner_ricardo.JPG" alt="Acadia Center student raising sail on the schooner Olad in Camden." width="165" height="220" /></a>Raising sail on the schooner Olad, playing tennis, snowshoeing in the Maine woods, skiing at the Camden Snow Bowl, performing our own special version of Men in Black, reciting a poem by the famous Camden poet Edna St. Vincent Millay &#8211; you can see <strong>clips of Acadia Center students</strong> up to all these tricks and more on <strong><a href="http://www.youtube.com/user/bboydmaine" target="_blank">Acadia Center&#8217;s new YouTube channel</a></strong>. Check it out, leave your comments, and subscribe so you don&#8217;t miss the next installments! </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.acadiaenglish.com/whats-new/visit-acadia-centers-youtube-channel/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Film Notes: Invictus</title>
		<link>http://www.acadiaenglish.com/learning-english/film-notes-invictus</link>
		<comments>http://www.acadiaenglish.com/learning-english/film-notes-invictus#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 05:01:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brian</dc:creator>
				<category><![CDATA[Learning English]]></category>
		<category><![CDATA[advanced]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>
		<category><![CDATA[film review]]></category>
		<category><![CDATA[intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[invictus]]></category>
		<category><![CDATA[movie]]></category>
		<category><![CDATA[movie review]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[reading]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary lesson]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.acadiaenglish.com/?p=1478</guid>
		<description><![CDATA[The second in a series, this article provides a preview of a movie you might like to see along with a vocabulary lesson for intermediate to advanced English learners. The selected vocabulary words are in bold and followed by succinct definitions. Sherlock Holmes was the previous article in the series &#8211; check back soon for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=E9Ovkye6lac" target="_blank"><img class="imageformattedL" title="Invictus starring Morgan Freeman and Matt Damon." src="http://www.acadiaenglish.com/wp-content/uploads/2010/01/Invictus.jpg" alt="Invictus starring Morgan Freeman and Matt Damon." width="154" height="230" /></a><em>The second in a series, this article provides <strong>a preview of a movie you might like to see</strong> along with <strong>a vocabulary lesson for intermediate to advanced English learners</strong>. The selected vocabulary words are in bold and followed by succinct definitions. <a href="/general-observations/film-notes-sherlock-holmes">Sherlock Holmes </a>was the previous article in the series &#8211; check back soon for the next</em>.</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=E9Ovkye6lac" target="_blank">Clint Eastwood&#8217;s new film <em><strong>Invictus</strong></em> </a>tells the story of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nelson_Mandela" target="_blank">Nelson Mandela&#8217;s </a>first days as president of post-apartheid South Africa in 1994. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Morgan_Freeman" target="_blank">Morgan Freeman&#8217;s </a><strong>moving</strong> (<em>evoking strong feelings</em>) portrayal of Mandela&#8217;s gentle humor, elegant, old-fashioned courtesy, and fierce intelligence makes for a <strong>fascinating</strong> (<em>very interesting</em>) <strong>behind-the-scenes</strong> (<em>theater metaphor: occuring backstage or out of the view of the general public</em>) look at the birth of a new era.</p>
<p>Freeman&#8217;s Mandela is continually surprising his advisors and security personnel with his <strong>indefatigability</strong> (<em>never getting tired</em>) &#8211; as he charges out of his house for his <strong>pre-dawn</strong> <em>(before sunrise)</em><strong> constitutionals</strong> (<em>walking for exercise</em>) at the beginning of marathon workdays &#8211; as well as with his emphasis on <strong>reconciliation</strong> (<em>making harmony with your opponents or enemies</em>) rather than recrimination in dealing with white South Africans.</p>
<p><a href="http://www.acadiaenglish.com/wp-content/uploads/2010/01/Nelson_Mandela.jpg" rel="lightbox[1478]"><img class="imageformattedR" title="Nelson Mandela." src="http://www.acadiaenglish.com/wp-content/uploads/2010/01/Nelson_Mandela.jpg" alt="Nelson Mandela." width="146" height="185" /></a>In this spirit, Mandela makes the surprising decision to throw his <strong>whole-hearted</strong> (<em>full, passionate</em>) support behind the Springboks, the nearly all-white national rugby team that had become a hated symbol of oppression to most black South Africans. And so begins a remarkable <strong>turnaround</strong> (<em>reversal of fortunes</em>) for a team that seemed destined to make a poor showing as hosts of  the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1995_Rugby_World_Cup" target="_blank">1995 Rugby World Cup</a>.</p>
<p>If you&#8217;re watching the film to practice your English, Freeman&#8217;s <strong>stately</strong> (<em>majestic</em>), measured eloquence as Mandela will give you a <strong>sporting</strong> (<em>good enough) </em>chance to understand the vocabulary the first time around.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Matt_damon" target="_blank">Matt Damon </a>as the <a href="http://www.youtube.com/watch?v=BMMrhZzp3Mw" target="_blank">Springboks&#8217; captain Francois Pienaar </a>is also not too difficult to understand as he echoes the calm, thoughtful, <strong>resilient</strong> (<em>able to recover from adversity</em>) tone of Mandela.</p>
<p><a href="http://www.acadiaenglish.com/wp-content/uploads/2010/01/mandela-and-springboks.gif" rel="lightbox[1478]"><img class="imageformattedL" title="President Nelson Mandela congratulating Springboks' captain Francois Pienaar after victory in the Rugby World Cup finals, 1995." src="http://www.acadiaenglish.com/wp-content/uploads/2010/01/mandela-and-springboks.gif" alt="President Nelson Mandela congratulating Springboks' captain Francois Pienaar after victory in the Rugby World Cup finals, 1995." width="220" height="162" /></a>The <a href="http://www.youtube.com/watch?v=IPhXoOF0DII" target="_blank">grunting exertions of the rugby scenes </a>are not so lengthy that they risk boring non-sports fans, and the <strong>underdog</strong> (<em>not expected to win</em>) status of the Springboks makes for stirring drama as their <strong>startling</strong> (<em>very surprising</em>) success is celebrated with boyish enthusiasm by Mandela.</p>
<p>In a quietly moving scene Damon&#8217;s character and the Springboks team visit the <strong>tiny</strong> (<em>very small</em>) Robben Island prison cell where Mandela spent 18 of his 27 years as a political prisoner. The <a href="http://www.youtube.com/watch?v=3J1Xov0dB5Q" target="_blank">song <em>9,000 Days</em></a>, the title of which refers to the length of time Mandela spent in prison, by the South African group Overtone with Yollande Nortjie, is featured in the <strong>soundtrack</strong> (<em>the music in the film</em>).</p>
<p>The title of the film &#8211; Latin for <em>unconquered</em> &#8211; is drawn from a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Invictus" target="_blank">poem by the 19th century poet William Ernest Henley </a>that in the film Mandela gives to the Springboks&#8217; captain for inspiration. In reality, Mandela did find inspiration in the poem while in prison but instead gave the Springboks&#8217; captain <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Man_in_the_Arena" target="_blank">a passage from a 1910 speech called <em>The Man in the Arena</em> by US president Teddy Roosevelt</a>.</p>
<p><em><strong>Invictus</strong></em></p>
<p><em>Out of the night that covers me,<br />
Black as the pit from pole to pole,<br />
I thank whatever gods may be<br />
For my unconquerable soul.</em></p>
<p><em>In the fell clutch of circumstance<br />
I have not winced nor cried aloud.<br />
Under the bludgeonings of chance<br />
My head is bloody, but unbowed.</em></p>
<p><em>Beyond this place of wrath and tears<br />
Looms but the Horror of the shade,<br />
And yet the menace of the years<br />
Finds and shall find me unafraid.</em></p>
<p><em>It matters not how strait the gate,<br />
How charged with punishments the scroll,<br />
I am the master of my fate:<br />
I am the captain of my soul.</em></p>
<p><strong>Vocabulary from the poem:<br />
fell</strong> <em>(dreadful, cruel)<br />
</em><strong>clutch</strong> <em>(strong hold, grip)<br />
</em><strong>winced</strong> <em>(flinch, draw back from fear of pain)<br />
</em><strong>bludgeonings</strong> <em>(heavy blows or hits)<br />
</em><strong>unbowed</strong> <em>(not lowered)<br />
</em><strong>wrath</strong> <em>(anger)<br />
</em><strong>looms</strong> <em>(action to describe the taking shape of an impending event or the coming closer of something of impressive size)<br />
</em><strong>menace</strong> <em>(danger, threat)<br />
</em><strong>strait</strong> <em>(narrow &#8211; not the same as</em> <strong>straight</strong><em>, which means without bend or curve)<br />
</em><strong>scroll</strong> <em>(list or roster)</em></p>
<p>If you see the film, let us know what you think of it!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.acadiaenglish.com/learning-english/film-notes-invictus/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

